以汉语为母语的日语学习者的母语迁移--以来自汉语助词“的”的负迁移为中心

“的”论文 母语迁移论文 「の」论文
论文详情
在学习外语的过程中,母语的影响是不可避免的。特别是汉语和日语同属于汉字圈,字形、语义等相近之处众多,因此以汉语为母语的学习者在学习日语时经常会基于自己已有的母语知识来理解和使用日语。然而,母语在对日语学习产生帮助的同时,也会由于容易忽略两种语言的不同点而导致母语对日语的学习造成干扰。以汉语为母语的学习者在学习日语的时候,经常会像「大きいの車」那样在形容词和名词之间加一个多余的「の」,却又在应该说「英語の先生」的地方把「の」去掉,误说成「英語先生」。像这样,在不该使用「の」的地方使用,该使用的地方反而不用的现象就是来自汉语助词“的”的负面影响。本文拟从二语习得的角度以汉语助词“的”为中心对以汉语为母语的日语学习者的母语迁移作用进行考察。首先,对汉语助词“的”和日语格助词「の」的汉日对比研究以及「の」的母语迁移研究等先行研究成果进行总结,归纳并提出先行研究存在的问题。其次,通过对以汉语为母语的日语学习者进行问卷调查,在分析调查结果的同时,从名词修饰中的「の」的过剩使用、「の」的脱落以及「~は~が~」句子结构的过少使用三个方面对来自汉语助词“的”的负迁移作用进行分析。然后,从母语的影响和母语以外的原因两个方面对学习者产生误用的原因进行考察。最后,进一步明确教师在教学时应该如何利用母语的正迁移,排除母语的负迁移,以期对我国的日语教学提供一定的参考。
谢词第3-6页
要旨第6-8页
内容摘要第8页
第1章 はじめに第9-12页
    1.1 研究の目的第9页
    1.2 研究の方法第9-12页
        1.2.1 調查の对象第10页
        1.2.2 調查协力者の日本語しべルの判定第10-11页
        1.2.3 調查の方法第11-12页
第2章 先行研究第12-17页
    2.1 母語転移に関する先行研究第12页
    2.2 中国語の助詞"的"と日本語の格助詞「の」についての中日对照研究第12-14页
    2.3 「の」に関する母語転移の研究第14-15页
    2.4 先行研究の問题点第15-17页
第3章 名詞修饰に見られる"的"からの母語転移第17-33页
    3.1 「の」の過剩使用に見られる"的"からの母語転移第17-24页
        3.1.1 修饰部が名詞である埸合第19-20页
        3.1.2 修飾部が形容詞である埸合第20-22页
        3.1.3 修饰部が形容動詞である埸合第22-24页
        3.1.4 修飾部が動詞である埸合第24页
    3.2 「の」の脱落に見られる"的"からの母語転移第24-33页
第4章 「~は~が~」構文の過少使用に見られる"的"からの母语転移第33-39页
第5章 誤用の原因分析第39-45页
    5.1 母語の影響第39-42页
        5.1.1 心理的転移第40页
        5.1.2 言語構造上における母語転移第40-41页
        5.1.3 過程的転移第41-42页
        5.1.4 学習者の使用意識第42页
    5.2 母語転移以外の原因第42-45页
        5.2.1 習得の困難度第43-44页
        5.2.2 教师の教え方第44-45页
第6章 終わりに第45-47页
    6.1 日本語教育への提言第45-46页
    6.2 今後の課题第46-47页
参考文献(五十音図の顺)第47-49页
付錄第49-51页
论文购买
论文编号ABS791960,这篇论文共51页
会员购买按0.30元/页下载,共需支付15.3
不是会员,注册会员
会员更优惠充值送钱
直接购买按0.5元/页下载,共需要支付25.5
只需这篇论文,无需注册!
直接网上支付,方便快捷!
相关论文

点击收藏 | 在线购卡 | 站内搜索 | 网站地图
版权所有 艾博士论文 Copyright(C) All Rights Reserved
版权申明:本文摘要目录由会员***投稿,艾博士论文编辑,如作者需要删除论文目录请通过QQ告知我们,承诺24小时内删除。
联系方式: QQ:277865656